Poetry Library on the South Bank, London poetrymagazines.org.uk
homecopyrightabout this sitecontact us
 



New Series No. 16 - 2000


contents of this issue
bibliographic notice
other issues online
about this magazine
search
other magazines

Contents
 
Richard Hollis Cover Page
 
Norma Rinsler To the Reader
 
Daniel Weissbort A Note On And About Menard
 
Goethe Anacreon’s Grave
Translated by D. M. Black
 
  The Erlking
Translated by D. M. Black
 
  Love as Landscape Painter
Translated by D. M. Black
 
  Prometheus
Translated by D. M. Black
 
Novalis from Hymnen an die Nacht
Translated by Stuart Flynn
 
Heinrich Heine from Zeitgedichte
Doctrine
Translated by Douglas Airmet
 
  from Zeitgedichte
Adam the First
Translated by Douglas Airmet
 
  from Romanzero – Lamentationen
Imperfection
Translated by Douglas Airmet
 
  from Die Nordsee
Question
Translated by Douglas Airmet
 
  fromThe Book of Lazarus
Epilogue
Translated by Douglas Airmet
 
  fromLazarus
Translated by W. D. Jackson
 
  Death is the Coldness of the Night
Translated by David Cram
 
  Confession
Translated by David Cram
 
Stefan George The hillside where we wander . . .
Translated by Deborah Mercer
 
  Come to the park . . .
Translated by Deborah Mercer
 
Christian Morgenstern from Galgenlieder (1905)
The Pike
Translated by David Cram
 
  from Galgenlieder (1905)
Das Wasser Water
Translated by David Cram
 
  from Galgenleider (1905)
The Sigh
Translated by David Cram
 
  from Galgenlieder (1905)
The Trellis
Translated by David Cram
 
  from Palmström (1910)
Paintings
Translated by David Cram
 
  from Palma Kunkel (1916)
The Unicorn
Translated by David Cram
 
  from Palma Kunkel (1916)
The Birth of Philosophy
Translated by David Cram
 
Rainer Maria Rilke Love Song
Translated by David Hill
 
  Goodbye
Translated by David Hill
 
  Since delight has winged you . . .
Translated by Tessa Ransford
 
  Dove who stayed outside . . .
To Erika Mitterer, for the feast of praise
Translated by Tessa Ransford
 
  Turning Point
Translated by Tessa Ransford
 
Joachim Ringelnatz from Die Schnupftabakdose (The Snuff-box; 1912)
The Postage Stamp
Translated by David Cram
 
  from Die Schnupftabakdose (The Snuff-box; 1912)
The Ants
Translated by David Cram
 
  from Die Schnupftabakdose (The Snuff-box; 1912)
Die Ameisen
Translated by David Cram
 
  from Die Schnupftabakdose (The Snuff-box; 1912)
The Safety Match
Translated by David Cram
 
  from Die Schnupftabakdose (The Snuff-box; 1912)
Logic
Translated by David Cram
 
  from Reisebriefe eines Artisten (Letters from an Artist’s Travels; 1927)
Briefest Love
Translated by David Cram
 
Georg Trakl Music in the Mirabell
Translated by Alexander Stillmark
 
  The Beautiful City
Translated by Alexander Stillmark
 
  Mankind
Translated by Alexander Stillmark
 
  For an Old Family Album
Translated by Alexander Stillmark
 
  Psalm I
Dedicated to Karl Kraus
Translated by Alexander Stillmark
 
  In the Village
Translated by Alexander Stillmark
 
  Childhood
Translated by Alexander Stillmark
 
  Songs of the Rosary
To my Sister
Translated by Alexander Stillmark
 
  Nearness of Death
Translated by Alexander Stillmark
 
  Amen
Translated by Alexander Stillmark
 
  Hohenburg
Translated by Alexander Stillmark
 
  The West
Dedicated to Else Lasker-Schüler
Translated by Alexander Stillmark
 
  Lucifer
Translated by Alexander Stillmark
 
  Psalm II
Translated by Alexander Stillmark
 
  Limbo
Translated by Will Stone
 
  Melancholy
Translated by Will Stone
 
  To the boy Elis
Translated by Will Stone
 
  In the East
Translated by Will Stone
 
  De Profundis
Translated by Will Stone
 
  Mankind
Translated by Will Stone
 
  Lament
Translated by Will Stone
 
Heinz Czechowski Nude
Translated by Ian Hilton
 
  Easy Death
Translated by Ian Tilton
 
  The Bitterness on my Tongue
Translated by Ian Hilton
 
W. D. Jackson Sarah Kirsch
Translated with a commentary by WD Jackson
 
Sarah Kirsch Erlking
Translated by W. D. Jackson
 
  Report from Munich – “The Erlking’s Daughter”
Translated by W. D. Jackson
 
  Black Beans
Translated by W. D. Jackson
 
  Winter Music
Translated by W. D. Jackson
 
  Mudflats I
Translated by W. D. Jackson
 
  Mudflats II
Translated by W. D. Jackson
 
  Mudflats III
Translated by W. D. Jackson
 
  Wall
Translated by W. D. Jackson
 
  Iceland
Translated by W. D. Jackson
 
  Spring-Tide I
Translated by W. D. Jackson
 
  Winter-Garden I
Translated by WD Jackson
 
  Winter-Garden II
Translated by W. D. Jackson
 
  Later
Translated by W. D. Jackson
 
  Long Winter
Translated by W. D. Jackson
 
  The Other World
Translated by W. D. Jackson
 
  Fugitive
Translated by W. D. Jackson
 
  What I Learned In Norway
Translated by W. D. Jackson
 
  Malmö Blessing
Translated by W. D. Jackson
 
  Letter
Translated by W. D. Jackson
 
  Emmanuel College
Translated by W. D. Jackson
 
  Highland
Translated by W. D. Jackson
 
  Northern June
Translated by W. D. Jackson
 
  Earth-Love
Translated by W. D. Jackson
 
  He Shall Be Called Jewel
Translated by W. D. Jackson
 
  Creatures
Translated by W. D. Jackson
 
  Angel
Translated by W. D. Jackson
 
  Destination
Translated by W. D. Jackson
 
  Celtic
Translated by W. D. Jackson
 
  Derision
Translated by W. D. Jackson
 
  Yellow
Translated by W. D. Jackson
 
  Conflict of Interests
Translated by W. D. Jackson
 
  Angel
Translated by W. D. Jackson
 
  Voices
Translated by W. D. Jackson
 
  Spring-Tide II
Translated by W. D. Jackson
 
  Easy
Translated by W. D. Jackson
 
  Fool’s Song
Translated by W. D. Jackson
 
  Distance
Translated by W. D. Jackson
 
  Free Verses
Translated by W. D. Jackson
 
  The Chronicler
Translated by W. D. Jackson
 
Hans Werner Cohn Again Winter
Translated by Frederick G Cohn
 
  About the Man who Sits in the Cellar
Translated by Frederick Werner Cohn
 
  Residences
Translated by Frederick G Cohn
 
  Not at Home
Translated by Hans Werner Cohn
 
Gunter Kunert Witchcraft, Texas Style
Translated by Gerald Chapple
 
  In the Waiting Room
Translated by Gerald Chapple
 
  “Mehr Licht”
Translated by Gerard Chapple
 
  Bucolic Elegy IX
Translated by Gerard Chapple
 
Hans Magnus Enzensberger Lighter than air
Translated by Michael Hamburger
 
  John von Neumann (1903-1957)
Translated by Michael Hamburger
 
  Equisetum
Translated by Michael Hamburger
 
  Terminal B, Departure Lounge
Translated by Michael Hamburger
 
  Noises
Translated by Michael Hamburger
 
  Softer Tones
Translated by Michael Hamburger
 
  At the Hairdresser’s or What’s Important?
Translated by Michael Hamburger
 
  Identity Card
Translated by Michael Hamburger
 
Ulla Hahn from Galileo und zwei Frauen, 1997.
The Ballad of Galileo and Two Women
Translated by Oliver Grannis
 
  For Dorian Gray
Translated by Oliver Grannis
 
  Hypothetical Sonnet
Translated by Oliver Grannis
 
  Untitled
(from ‘In fremden Häusern’)
Translated by Oliver Grannis
 
  Muse Asleep
Translated by Oliver Grannis
 
  from Spielende, 1983.
Tidying Up
Translated by Oliver Grannis
 
  from Herz über Kopf, 1981.
Respectable Sonnet
Translated by Oliver Grannis
 
Louise Labe Sonnet XXIV
Translated by Timothy Ades
 
Louise Labe Sonnet XIV
Translated by Timothy Ades
 
  Elegy I
Translated by Timothy Ades
 
  Elegy II
Translated by Timothy Ades
 
  Elegy III
Translated by Timothy Ades
 
Remy Belleau from La Première Journée de la Bergerie
Sonnet
Translated by Geoffrey Brock
 
Etienne Jodelle from Les Amours (Loves)
Translated by Geoffrey Brock
 
  from Contr’Amours (Counter Loves)
Translated by Geoffrey Brock
 
Tristan Corbière Paris by day
Translated by Christopher Pilling
 
Tristan Corbière Paris by Night
Translated by Christopher Pilling
 
  Pierrot, be Hanged (Pierrot pendu)
Translated by Christopher Pilling
 
  (Dedication)
Translated by Christopher Pilling
 
  Couplet
Translated by Christopher Pilling
 
  (Me your love . . .)
Translated by Christopher Pilling
 
  Time for Bed (smiling sweetly)
Translated by Christopher Pilling
 
James Kirkup Arthur Rimbaud / Paul Valéry
 
Arthur Rimbaud On the Sonnet of the Vowels: Homage to Rimbaud
Translated by James Kirkup
 
Paul Valéry D
Translated by James Kirkup
 
  Jellyfish
Translated by James Kirkup
 
  The Canticle of the Columns
Translated by Claire Nicolas White
 
Max Jacob from Les Œuvres Burlesques et Mystiques de Frère Matorel,
For Children and Sophisticates
Translated by Christopher Pilling
 
Max Jacob Pour les Enfants et Pour les Raffinés
 
  based on Avenue du Maine from Les Œuvres Burlesques et Mystiques de Frere Matorel, Mort au Couvent de Barcelone 1912
Off the Avenue du Maine
Translated by Christopher Pilling
 
  Avenue du Maine
 
  The Rain
Translated by Christopher Pilling
 
  La Pluie
 
Robert Chandler Guillaume Apollinaire
 
Guillaume Apollinaire The Cavalier’s Goodbye
Translated by Robert Chandler
 
  Flashes
Translated by Robert Chandler
 
  For Madeleine Alone
Translated by Robert Chandler
 
  Nothing Much
Translated by Robert Chandler
 
  Wonder of the War
Translated by Robert Chandler
 
  Exercise
Translated by Robert Chandler
 
  Mountebanks
Translated by Cristina Viti
 
  The Gypsy
Translated by Cristina Viti
 
  The Betrothal
Translated by Cristina Viti
 
  Ever
Translated by Cristina Viti
 
Blaise Cendrars Easter in New York
Translated by Cristina Viti
 
  from Dix-neuf Poèmes élastiques
F.I.A.T.
Translated by Cristina Viti
 
  My Dance
Translated by Cristina Viti
 
  Fetishes
Translated by Martin Bennett
 
  from Nineteen Elastic Poems
1 Journal
Translated by Martin Bennett
 
  from Nineteen Elastic Poems
4 I. Portrait
Translated by Martin Bennett
 
  from Nineteen Elastic Poems
7 Hamac
Translated by Martin Bennett
 
  from Nineteen Elastic Poems
9 Sputterings
Translated by Martin Bennett
 
  from Nineteen Elastic Poems
10 Stop Press
Translated by Martin Bennett
 
  from Nineteen Elastic Poems
11 Bombay-Express
Translated by Martin Bennett
 
  from Nineteen Elastic Poems
18 The Head
Translated by Martin Bennett
 
  Prose of the Trans-Siberian Railway and of Petite Jehanne de France
Translated by Alan Passes
 
Jean Cassou from Thirty-three Sonnets
Translated by J Kiang
 
Tahar Bekri from Le Laboureur de Soleil
The Lines are Trees
Translated by Patrick Wiiliamson
 
  from Fleuve Oued Pays Mêlé
Segura, Murcia
Translated by Patrick Williamson
 
  from Fleuve Oued Pays Mêlé
Oued, Gabès
Translated by Patrick Williamson
 
René Depestre Atibon-Legba
Two Francophone Poems
 
  Atibon-Legba
Two Francophone Poems
Translated by M. A. de Brito
 
Léopold Sédar Senghor Fire Song
Two Francophone Poems
Translated by M. A. de Brito
 
Pem Sluijter Moerheim 1944
Translated by Shirley Kaufman
 
  Jewish Poet
Translated by Shirley Kaufman
 
  New Year
Translated by Shirley Kaufman
 
  Thirsty Land
Translated by Shirley Kaufman
 
Nachoem Wijnberg Tasks
Translated by Alissa Leigh
 
  It’s still yours, even if I take it back
Translated by Alissa Leigh
 
  Epitaph
Translated by Alissa Leigh
 
  The Idols
Translated by Alissa Leigh
 
Tarjei Vesaas The Footprints
Translated by Roger Greenwald
 
  The Boats on the Sand
Translated by Roger Greenwald
 
Per Wästberg from Three-liners (Life Fragments)
Translated by Harry D Watson
 
Richard Smith Review
 
Richard Dove Review Article
 
Ruth Fainlight Review
 




Poetry Library Royal Festival Hall Hayward Gallery